<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet type='text/xsl' href='http://madoguna.spaces.live.com/mmm2008-07-24_12.50/rsspretty.aspx?rssquery=en-US;http%3a%2f%2fmadoguna.spaces.live.com%2fcategory%2fAfrica%2ffeed.rss' version='1.0'?><rss version="2.0" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:msn="http://schemas.microsoft.com/msn/spaces/2005/rss" xmlns:live="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:cf="http://www.microsoft.com/schemas/rss/core/2005" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Libros, lobros, lubros: Africa</title><description /><link>http://madoguna.spaces.live.com/?_c11_BlogPart_BlogPart=blogview&amp;_c=BlogPart&amp;partqs=catAfrica</link><language>en-US</language><pubDate>Sun, 21 Sep 2008 02:08:58 GMT</pubDate><lastBuildDate>Sun, 21 Sep 2008 02:08:58 GMT</lastBuildDate><generator>Microsoft Spaces v1.1</generator><docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs><ttl>60</ttl><cf:parentRSS>http://madoguna.spaces.live.com/blog/feed.rss</cf:parentRSS><live:type>blogcategory</live:type><live:identity><live:id>8748829069671126449</live:id><live:alias>madoguna</live:alias></live:identity><cf:listinfo><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="typelabel" label="Type" /><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="tag" label="Tag" /><cf:group element="category" label="Category" /><cf:sort element="pubDate" label="Date" data-type="date" default="true" /><cf:sort element="title" label="Title" data-type="string" /><cf:sort ns="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" element="comments" label="Comments" data-type="number" /></cf:listinfo><item><title>El niño de arena / La noche sagrada, de Tahar Ben Jelloun</title><link>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!295.entry</link><description>&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify"&gt;&lt;b&gt;&lt;font face="Courier New"&gt;&lt;font size=2&gt;(L´enfant de sable/La nuit sacrée)&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify"&gt;&lt;b&gt;&lt;font face="Courier New"&gt;&lt;font size=2&gt;Círculo de lectores&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify"&gt;&lt;b&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;271 páginas&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify"&gt;&lt;strong&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;País: Marruecos&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New"&gt;&lt;font size=2&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;h1 style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify"&gt;&lt;u&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Argumento&lt;/font&gt;&lt;/u&gt;&lt;/h1&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New"&gt;&lt;font size=2&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Un rico comerciante marroquí se siente humillado porque su mujer le ha dado siete hijas en una cultura en la que sólo es honorable tener varones y donde además, los hermanos del hombre se quedan con gran parte de la fortuna si muere sin descendencia masculina. Así que decide, cuando nace su octava hija, que aquella será un varón, Mohamed Ahmed, así se lo harán creer a todos y así se le educará.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Estos son dos libros sobre la misma historia, el primero la narra desde varios puntos de vista y en un momento de la narración en que no tienen más datos de cómo sigue la historia hay varias personas que ofrecen varios finales.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;En La noche sagrada es la propia Zarah (antes Ahmed) quien cuenta su propia historia siendo ya una anciana.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New"&gt;&lt;font size=2&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New"&gt;&lt;font size=2&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;h1 style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify"&gt;&lt;u&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Opinión&lt;/font&gt;&lt;/u&gt;&lt;/h1&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New"&gt;&lt;font size=2&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify;tab-stops:list 36.0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;&lt;u&gt;El niño de arena&lt;/u&gt;. &lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify;tab-stops:list 36.0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Como ya he dicho hay varios narradores y un supuesto público al que van contando la vida de Ahmed. Habla primero un hombre en una plaza de Marrakech que dice poseer el diario del niño de arena, luego interviene el tío de Ahmed y también otras personas que dicen conocer la historia. Un día el ayuntamiento cambia esa plaza, construye una fuente y echa de allí a mercaderes y charlatanes... y la historia queda inconclusa. Tres de las personas que formaban la audiencia va a un establecimiento cercano y cuentan sus versiones del fin de la historia. También se les une un ciego bibliotecario argentino que recuerda a Borges.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify;tab-stops:list 36.0pt"&gt;&lt;font face="Courier New"&gt;&lt;font size=2&gt;El estilo es poético y un tanto abigarrado, prolijo en imágenes. A veces no se entiende bien lo que quiere decir, supongo que es de ese tipo de lectura en el que hay que dejarse llevar, disfrutando de las palabras sin preocuparse mucho de entenderlas. Personalmente prefiero entender lo que leo.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Hay escenas de gran crudeza que tratan de expresar el drama de Ahmed pero con un estilo tan enrevesado no se llega a empatizar con el niño de arena.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify;tab-stops:list 36.0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;&lt;/font&gt;  
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify;tab-stops:list 36.0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;&lt;u&gt;La noche sagrada.&lt;/u&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify;tab-stops:list 36.0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Fue premio Goncourt en 1987. Me ha gustado más que el anterior porque el estilo guarda la belleza de las metáforas pero es algo más sencillo, y como está contado por la propia Zarah en primera persona se hace más cercano.&lt;/font&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Consigue, además, construir dos personajes muy interesantes: El cónsul y la Sentada, dos hermanos que acogen a Zarah en su casa, de los cuales no nos dan el nombre real.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;La sentada, cuyo oficio es estar sentada a la puerta del hamman, es también confesora de las vidas ajenas, casamentera... (una celestina musulmana), y su hermano ciego y dependiente que sufre su celo por tenerle solo para ella.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt;text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;La historia de amor entre Zarah y el Cónsul es muy bella, incluso se perfila en este segundo libro la relación entre Zara y su padre, algo que no se relató en el anterior y que me parece importante porque revela datos de su padre que lo humanizan, no sólo es un señor egoísta y preocupado por su apariencia social, también es un padre que cuida de Ahmed siendo pequeño como sólo corresponde a una madre, el padre que moribundo se arrepiente de haber hecho daño a Ahmed con su decisión.&lt;/font&gt; 
&lt;div&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman'"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Lo recomiendo. Es una cultura distinta y muy interesante, es un escritor muy bueno y es un gran libro.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=8748829069671126449&amp;page=RSS%3a+El+ni%c3%b1o+de+arena+%2f+La+noche+sagrada%2c+de+Tahar+Ben+Jelloun&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=madoguna.spaces.live.com&amp;amp;GT1=madoguna"&gt;</description><comments>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!295.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!295.entry</guid><pubDate>Sun, 28 Oct 2007 15:04:26 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://madoguna.spaces.live.com/blog/cns!796A15AF825BD5B1!295/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!295.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-10-28T15:10:18Z</dcterms:modified></item><item><title>Desgracia, de J.M. Coetzee</title><link>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!278.entry</link><description>&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Título original: Disgrace&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Traductor: Miguel Martínez-Lage&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Editorial Mondadori&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;257 páginas&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;País: Sudáfrica&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;font face="Courier New"&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Argumento&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;  
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;David Lurie tiene 52 años, es profesor universitario en Ciudad del Cabo. Se ha casado y separado dos veces. Ahora vive solo, su única hija Lucy vive en una granja a las afueras de Salem (Cabo Oriental), bastante lejos de él. Su vida es solitaria, pero apacible, hasta que se encapricha de una alumna suya, Melanie Isaacs. Las consecuencias serán fatales para Lurie.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;font face="Courier New"&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Opinión&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;  
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Este libro ganó el premio Booker en el año 1999, y aunque el título de Desgracia no le va mal, dado que Lurie efectivamente cae en desgracia, yo creo que estaría mejor el título traducido literalmente: deshonor, deshonra. Pues eso es lo que vive el profesor, una gran deshonra, la suya propia, la de su hija después, y hasta podríamos decir que la del país, esa Sudáfrica deshonrada por la política del apartheid, algo que no se menciona en ningún momento en este libro, pero tiene un protagonismo y un peso indudables.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;El libro en sí es una cuesta abajo de desolación y desesperanza, comienza con un señor que lleva una vida solitaria, cómoda y tranquila, que comete un error y ya no hay un momento positivo en el libro, al contrario, la situación se vuelve cada vez más penosa. No sólo por los sucesos desagradables, sino porque las relaciones personales tampoco funcionan, parece que a Lurie le cuesta comunicarse, no hay más que ver las anodinas conversaciones con Melanie, las constantes discusiones con su hija. Sólo parece entenderse un poco con Bev Shaw, la vecina y amiga de Lucy, una mujer fea que en un principio le desagrada y acaba siendo algo parecido a una amiga.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Con estilo directo, sencillo y descarnado Coetzee se pone en la piel de Lurie, no justifica ni condena su debilidad, no justifica ni condena nada: porque si el profesor es débil, la sociedad es hipócrita, si el profesor infringe las normas, también los demás lo hacen. &lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Una imagen muy triste pero también muy importante porque recalca la sensación de crudeza y desesperanza de la historia es la de los perros a los que Bev Shaw pone la inyección letal. Bev tiene una granja, es algo así como veterinaria de los animales de los alrededores, le llegan muchos perros a los que nadie quiere, y como no los puede mantener no hay otra solución que matarlos. Quizá por eso Lurie, a quien no le gustan los animales, acaba siendo el que ayuda a Bev en esta tarea, es más, acaba ocupándose de incinerarles él mismo pretendiendo darles un fin más digno que si se mezclan con la basura que también se incinera. De algún modo la historia de esos perros sin esperanza es también su historia.&lt;/font&gt; 
&lt;div&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;font face="Courier New"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman'"&gt;Recomiendo leerlo, pero no en horas bajas.&lt;/span&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;table cellspacing="0" border="0"&gt;&lt;tr height="8"&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://byfiles.storage.live.com&amp;#47;y1p59Q7G7_XkqrGujhMUXQ3l_wFv1eBRyuHLQXkCVyQo4lroOQUTZJYSrbFyxjSMVGk"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;796A15AF825BD5B1&amp;#33;279&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=8748829069671126449&amp;page=RSS%3a+Desgracia%2c+de+J.M.+Coetzee&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=madoguna.spaces.live.com&amp;amp;GT1=madoguna"&gt;</description><comments>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!278.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!278.entry</guid><pubDate>Sat, 22 Sep 2007 16:05:28 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://madoguna.spaces.live.com/blog/cns!796A15AF825BD5B1!278/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!278.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-09-23T20:00:33Z</dcterms:modified></item></channel></rss>