<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet type='text/xsl' href='http://madoguna.spaces.live.com/mmm2008-07-24_12.50/rsspretty.aspx?rssquery=en-US;http%3a%2f%2fmadoguna.spaces.live.com%2fcategory%2fFrancia%2ffeed.rss' version='1.0'?><rss version="2.0" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:msn="http://schemas.microsoft.com/msn/spaces/2005/rss" xmlns:live="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:cf="http://www.microsoft.com/schemas/rss/core/2005" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Libros, lobros, lubros: Francia</title><description /><link>http://madoguna.spaces.live.com/?_c11_BlogPart_BlogPart=blogview&amp;_c=BlogPart&amp;partqs=catFrancia</link><language>en-US</language><pubDate>Sun, 21 Sep 2008 02:08:58 GMT</pubDate><lastBuildDate>Sun, 21 Sep 2008 02:08:58 GMT</lastBuildDate><generator>Microsoft Spaces v1.1</generator><docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs><ttl>60</ttl><cf:parentRSS>http://madoguna.spaces.live.com/blog/feed.rss</cf:parentRSS><live:type>blogcategory</live:type><live:identity><live:id>8748829069671126449</live:id><live:alias>madoguna</live:alias></live:identity><cf:listinfo><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="typelabel" label="Type" /><cf:group ns="http://schemas.microsoft.com/live/spaces/2006/rss" element="tag" label="Tag" /><cf:group element="category" label="Category" /><cf:sort element="pubDate" label="Date" data-type="date" default="true" /><cf:sort element="title" label="Title" data-type="string" /><cf:sort ns="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" element="comments" label="Comments" data-type="number" /></cf:listinfo><item><title>Naná, de Emile Zola</title><link>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!270.entry</link><description>&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Traducción de Florentino Trapero&lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Ediciones Cátedra. Colección letras universales&lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;567 páginas&lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New"&gt;&lt;font size=2&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Argumento&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;París, abril de 1867. Naná, una prostituta aún no muy conocida en la sociedad parisina debuta en un espectáculo de vodevil.&lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;A lo largo de tres años y catorce capítulos asistiremos a la vida de Naná, sus protectores, sus caprichos, sus escándalos, la vamos conociendo y vemos su evolución hasta llegar al sorprendente final.&lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New"&gt;&lt;font size=2&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Opinión&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Naná es el noveno libro de los 20 que componen la saga de los Rougon-MacQuart. Ya en el séptimo, La taberna, Zola nos la presentaba, era la hija de la protagonista, Gervaise, pero es en Naná donde se centra totalmente en ella.&lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Zola quería escribir sobre una prostituta de lujo, quería mostrar a través de ella los vicios y la decadencia de la alta sociedad parisina del final del segundo imperio, y lo hace de forma magistral.&lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Pero no sólo es eso lo que muestra, se ve también la evolución psicológica de Naná, ella es una mujer inestable, caprichosa, alegre y despreocupada, nació pobre y pasó necesidades, pero gracias a su físico y su ascendente sobre los hombres llega a ser una mujer a la que le sobran joyas, vestidos y caprichos, una mujer que soporta los maltratos de un hombre, Fontan, y a su vez maltrata a otros, como a Muffat, encontrando placer en humillarle. Una mujer inmadura e infantil que arrastra con ella no sólo a los hombres, sino a las mujeres, que la envidian y la emulan, llegando Naná a intervenir en los asuntos familiares de algunas de estas familias de aristócratas.&lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Hay otros personajes interesantes en esta obra: &lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;-El conde Muffat, un hombre extremadamente recto y religioso de más de cuarenta que vive el despertar de su sexualidad con Naná.&lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;-El curioso matrimonio Mignon en el que la mujer, Rose, tiene sus amantes y el marido actúa a modo de chulo, tratando de sacar de cada amante de su mujer el mayor partido posible.&lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;-Fontan, el amante de Naná, que se aprovecha de ella, la pega y la desprecia, y ella consiente, por temor a perderle.&lt;/font&gt;
&lt;p style="margin:0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;font face="Courier New" size=2&gt;Y de paso que leemos esta historia y conocemos a estos personajes conocemos también la vida social de la época: el teatro de variedades, las carreras de caballos, las fiestas en casas de amigos. Zola no escatima en detalles, nos describe los salones, los peinados y la forma de desenvolverse de los personajes. La hipocresía queda patente en las acciones y los diálogos, de los que hay en gran cantidad, dando agilidad al relato.&lt;/font&gt;
&lt;div&gt;&lt;font face="Courier New"&gt;&lt;font size=2&gt;&lt;span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman'"&gt;Ni que decir tiene que volveré con Zola.&lt;img title=Risa style="vertical-align:middle" alt=Risa src="http://shared.live.com/QGncRMHLLpIcOfCh--4aMA/emoticons/smile_teeth.gif"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;table cellspacing="0" border="0"&gt;&lt;tr height="8"&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://byfiles.storage.live.com&amp;#47;y1pO4nCkff83ny4wLSVtbC_mEN7SZjW3X5fwKBBb1kgevwFl7zTQxoXw7T0-jcWpN7b"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;796A15AF825BD5B1&amp;#33;271&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=8748829069671126449&amp;page=RSS%3a+Nan%c3%a1%2c+de+Emile+Zola&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=madoguna.spaces.live.com&amp;amp;GT1=madoguna"&gt;</description><comments>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!270.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!270.entry</guid><pubDate>Tue, 28 Aug 2007 12:54:54 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://madoguna.spaces.live.com/blog/cns!796A15AF825BD5B1!270/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!270.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-09-23T20:03:49Z</dcterms:modified></item><item><title>Ácido sulfúrico, de Amélie Nothomb</title><link>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!226.entry</link><description>&lt;div&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;(Acide sulfurique)&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Tradución: Sergi Pámies&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;166 páginas&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Argumento&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Concentración es el programa telebasura de moda. Ciudadanos anónimos son escogidos por azar para ser convertidos en prisioneros, obligados a hacer trabajos forzados, aguantar palizas y humillaciones y ser ejecutados en directo. El mismo nombre del programa hace referencia directa a los campos de concentración nazi.&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Los guardas y verdugos de estos infelices, llamados kapos, también son escogidos de entre la población civil.&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Una joven llamada Pannonique (CKZ114 es su nombre en el programa) pronto destaca de entre las víctimas por su dignidad y entereza, la kapo Zdena, que a su vez destaca por su mezquindad y crueldad se enamora de ella...&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Opinión&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;De todos los libros de Nothomb, que son muchos, he leído cuatro: Cosmética del enemigo, Estupor y temblores, Antichrista y Ácido sulfúrico, y este último me ha parecido el más flojo.&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Todos ellos basan su argumento en relaciones de poder entre dos personas, a menudo acompañadas de una gran fascinación de una por otra, pero mientras en los tres primeros estas relaciones están muy trabajadas y desarrolladas aquí se queda sólo perfilada la relación entre Pannonique y Zdena, no tiene gancho y tiene un desenlace muy facilón. Todo esto contribuye a restar credibilidad a la novela, siendo esta una historia que necesita, a mi juicio, ser muy creíble y realista, precisamente por ser una situación real llevada a extremo, casi una distopía.&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Me ha gustado por su intención crítica a esos programas llamados “reality show” que existen para vergüenza de todos, sólo que en esta historia no se desmenuza la vida íntima de los personajes, sino su dignidad, su libertad, y, como colofón, su vida.&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;En fín que lo recomiendo, porque como todos los demás, se lee de una sentada, te sacude la conciencia y te da qué pensar, pero que tiene otros libros mucho mejores.&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;table cellspacing="0" border="0"&gt;&lt;tr height="8"&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://byfiles.storage.live.com&amp;#47;y1pbBOdjW6k-lpoEPCYsTukF_m3eSLJvxU95oPzqnu0Yb5JrDK8CMHnig"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;796A15AF825BD5B1&amp;#33;227&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=8748829069671126449&amp;page=RSS%3a+%c3%81cido+sulf%c3%barico%2c+de+Am%c3%a9lie+Nothomb&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=madoguna.spaces.live.com&amp;amp;GT1=madoguna"&gt;</description><comments>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!226.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!226.entry</guid><pubDate>Fri, 06 Jul 2007 18:37:23 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://madoguna.spaces.live.com/blog/cns!796A15AF825BD5B1!226/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!226.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-09-23T20:06:26Z</dcterms:modified></item><item><title>Madame Bovary, de Gustave Flaubert</title><link>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!181.entry</link><description>&lt;div&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Traducción de Luís Salomone&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Editorial Alba&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;416 páginas&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Argumento&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Normandía, primera mitad de siglo XIX. Emma Bovary, una campesina que ha pasado su vida entre el convento donde estudió y la granja de su padre se casa con Charles, el médico del pueblo vecino. Ella vive insatisfecha con su matrimonio y con su vida. Un baile aristocrático al que son invitados por un paciente agradecido de Charles es el punto de partida a las aspiraciones de lujo y de amor romántico de Emma.&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Opinión&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;A pesar de que mi edición tiene un montón de erratas, le falta alguna frase y la traducción en algunos pasajes resulta confusa he disfrutado mucho con esta lectura. De haber podido la hubiese leído en francés porque dicen que Flaubert tardó varios años en escribirla y procuró que tuviese el estilo muy cuidado y mucha musicalidad. Aún así, sin musicalidad y con erratas, ya digo, es un novelón.&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Para empezar Emma es una provocación, no es de extrañar que juzgaran a Flaubert por considerar inmoral este libro. Ella es todo lo contrario de lo que una mujer debía ser: es infiel, hace lo que sea para conseguir lo que quiere, ignora a su hija... y para colmo no se arrepiente. Ella es egoísta, caprichosa, ha leído muchos libros de amores románticos y no se conforma con menos. Charles es su contrapunto, un hombre estable, algo pusilánime, contento con su rutina, incapaz de ver más allá de sus narices. Muy difícil que esta pareja fuese felíz.&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Los personajes secundarios sirven muy bien de marco a la historia: Homais, el boticario, muy integrado en la vida social de Yonville, el pueblo donde viven, Lheureux, el prestamista codicioso, Rodolphe y León... casi se palpa el aburrimiento, la rutina de la vida del pueblo, tan lejos del París de las fiestas y las óperas que Emma sueña.&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Es un retrato fiel, pero algo pesimista de aquella sociedad, se destaca lo feo e indigno de todo: el pueblo es aburrido, Charles débil, Rodolphe cínico y el boticario mezquino; la suegra y la nuera se llevan muy mal, el mendigo asusta a la gente para conseguir que le den limosna, la gente se aprovecha de las desgracias ajenas, y hasta el romance que más puro parecía termina en agua de borrajas. Flaubert se despacha a gusto, o a lo mejor lo hizo a sí para acompañar al desencanto de Emma: si esta es la historia de una mujer insatisfecha, quizá sea lo propio ofrecer un retrato no muy agradable de su entorno para contribuir a esa sensación de desilusión, sensación que llega a su punto culminante al final de la historia.&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Por cierto que a Emma se la describe con pelo y ojos muy negros, esto es algo que no me ha acabado de cuadrar, me pega más que sea rubieja, con ojos castaño claro, esto son cosas mías, pero no consigo verla de otro modo.&lt;/font&gt; 
&lt;p&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Una novela que no pasa de moda, una protagonista que impacta y unas situaciones que hacen pensar. No hacen falta más razones para leerlo.&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=8748829069671126449&amp;page=RSS%3a+Madame+Bovary%2c+de+Gustave+Flaubert&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=madoguna.spaces.live.com&amp;amp;GT1=madoguna"&gt;</description><comments>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!181.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!181.entry</guid><pubDate>Sat, 16 Jun 2007 07:39:16 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://madoguna.spaces.live.com/blog/cns!796A15AF825BD5B1!181/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!181.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-09-23T20:09:53Z</dcterms:modified></item><item><title>Henry y June de Anaïs Nin</title><link>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!162.entry</link><description>&lt;font size=3&gt;&lt;font face="Times New Roman"&gt;
&lt;div style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Traducción: María José Rodellar&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Salvat editores&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;223 páginas&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align:justify"&gt;&lt;/div&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt; &lt;/font&gt; 
&lt;div style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Argumento&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Anaïs Nin empezó a escribir su diario a los 11 años, concebido en principio como cartas al padre que la abandonó. Luego siguió escribiendo ese diario casi toda la vida. En total unas 35.000 páginas.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Henry y June es el diario de Anaïs desde octubre de 1931 a octubre de 1932, periodo en el que mantuvo una intensa relación con Henry Miller y con su esposa June Mansfield. Anaïs estaba casada con el banquero Hugh Guiler, y lo amaba, pero necesitaba tener relaciones con otros hombres y mujeres.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;El matrimonio (Henry y June) llegó a París a principios de los años 30 para dar un nuevo empuje a la carrera de Henry, que soñaba con vivir en la “capital del arte”. Apenas tenían dinero y el talento de Henry no se conocía aún en el mundo literario. Anaïs les conoció y les ayudó económicamente. A ella le gustó este matrimonio. En principio se sintió atraída hacia la mujer, June. Cuando ésta se marchó con intención de volver a París en unos meses, con quien estableció una relación apasionada fue con Henry.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Pero además de Henry, de June y de su marido tenía otros amantes: su primo Eduardo, su psicoanalista... En su diario cuenta esa época de su vida y explora sus sentimientos y sensaciones.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Opinión&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Es un diario, o sea, toneladas de introspección y de análisis. La primera vez que lo empecé lo tuve que dejar, pero esta vez he conseguido cogerle el gusto y lo he leído de un tirón.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Anaïs es honesta y escribe bien. Ella habla de todo lo que le interesa y preocupa, incluidas sus relaciones sexuales, sin mojigatería. En aquella época no era habitual que una mujer escribiese sobre estas cosas. Pero ella lo hizo, y lo hizo bien.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;El texto es ameno y tiene también un importante valor testimonial, pues habla mucho de Henry Miller, como hombre y como escritor. No fue el único escritor del que fue protectora. A Miller le ayudaría a publicar su Trópico de cáncer que no tardaré en leer porque me ha interesado mucho este escritor que Anaïs describe con tanta admiración.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Creo que el libro podría ser más completo si abarcase más tiempo porque termina cuando June vuelve a París. Sin embargo he leído que después del regreso de June mantienen una relación triangular hasta que, meses después, June descubre la aventura de Henry y Anaïs, trata de separarlos y, al no conseguirlo, vuelve a Estados unidos. Creo que todo eso debería estar incluido en este libro.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Otras curiosidades: Anaïs no dejó a su marido por Henry. El escritor y ella se distanciaron por las circunstancias, aunque nunca perdieron el vínculo de amistad.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Anaïs no consintió que se publicasen sus diarios íntegramente hasta la muerte de su esposo. Aunque parezca increíble este nunca supo de sus infidelidades. Debía ser ella una artista del engaño. O él un inocente.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;En 1990 Philip Kaufman dirigió la película basada en este libro y protagonizada por Fred Ward, Maria de Medeiros y Uma Thurman.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;En Estados unidos se creo a partir de esta película un nuevo escalafón en la clasificación de los contenidos, el NC-17, tan sólo un poco por debajo de la clasificación X, porque se consideró que era una película erótica pero con mérito artístico y no debía ser considerada como una vulgar película X. A mí no me parece que sea pornográfica ni mucho menos.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Por lo demás me ha parecido muy buena película, creo que los tres personajes principales: Henry, June y Anaïs están muy bien interpretados, incluso tienen el físico que yo hubiera imaginado para ellos. María de Medeiros sabe transmitir muy bien cómo era Anaïs: dulce, generosa, una mujer que se dejaba querer y desear. Uma Thurman también refleja estupendamente a la atormentada June. La ambientación en el París de los años 30 y la banda sonora con música en francés acompañan muy bien la historia.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Además aquí sí que termina la historia cuando June vuelve y descubre el lío entre su marido y su amiga-amante. No nos deja a medias, como en el libro.&lt;/font&gt;&lt;div&gt;&lt;table cellspacing="0" border="0"&gt;&lt;tr height="8"&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://byfiles.storage.live.com&amp;#47;y1poL8n46kl6VF8UeXvn2DLSIDNX61B-6vYylQ_lzPbYVzaQNtllHE6vg"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;796A15AF825BD5B1&amp;#33;163&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=8748829069671126449&amp;page=RSS%3a+Henry+y+June+de+Ana%c3%afs+Nin&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=madoguna.spaces.live.com&amp;amp;GT1=madoguna"&gt;</description><comments>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!162.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!162.entry</guid><pubDate>Sun, 27 May 2007 12:24:36 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://madoguna.spaces.live.com/blog/cns!796A15AF825BD5B1!162/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!162.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-09-23T20:07:46Z</dcterms:modified></item><item><title>Oh, Jerusalén de D. Lapierre y L. Collins</title><link>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!159.entry</link><description>&lt;div&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Dominique Lapierre y Larry Collins                                                           &lt;/font&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Traductor: Juan Morena&lt;/font&gt;                                                                                                                                                  &lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Editorial Plaza &amp;amp; Janés. Edición de mayo de 1982&lt;/font&gt;                                                                                                         &lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;                           640 páginas&lt;/font&gt; &lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Argumento&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;En este libro se cuenta con todo lujo de detalles el nacimiento del estado de Israel desde que en noviembre de 1947 la Organización de Naciones Unidas decidió repartir el territorio de Palestina hasta julio de 1948.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Está dividido en cuatro partes: en la primera cuenta las razones que llevaron a la ONU a decidir el reparto y las presiones de los judios estadounidenses para que votase favorablemente la mayoría de países.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;En la segunda parte se narra el invierno de 1948, las intrigas políticas que rodeaban todo este conflicto, los intereses de unos mandatarios y de otros para ponerse del lado de los judíos o de los árabes.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;En la tercera se cuenta la primavera de 1948 antes del 14 de mayo en que acababa el mandato inglés. A pesar de esto ya había guerra abierta y ambas partes se preparan para esa fecha en que ya no estarían los ingleses.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;En la cuarta y última parte. Del 14 de mayo al 16 de junio. Se habla de la batalla encarnizada por apropiarse del territorio palestino hasta la segunda tregua establecida por la ONU.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Luego tiene un pequeño epílogo en el que cuenta a grandes rasgos los acontecimientos más significativos hasta 1971 fecha en que se publica el libro.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Opinión&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Tenía ganas de encontrar un libro que me contase todos los detalles sobre el problema en Palestina, y lo he encontrado, más de seiscientas páginas que te cuentan todo, hasta el armamento que compraban y utilizaban los dos bandos. Y lo mejor que tiene es que no es un mero informe, un montón de datos solamente, sino que está novelado y habla de personas, tanto de las conocidas (Ben Gurion, Golda Meir...), como de la gente anónima que perdieron su casa, su familia y muchos su vida.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Hubo momentos en que se me hizo un nudo en la garganta, sobre todo sabiendo que son hechos reales pues está basado en los testimonios de decenas de personas.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Según dice el libro antes de que los judíos comenzaran a emigrar en masa a Palestina la convivencia entre árabes y judíos era buena.&lt;/font&gt; 
&lt;p style="text-align:justify"&gt;&lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt;Lo que sí he notado es que los árabes salen bastante desfavorecidos: mientras los judíos son organizados, esforzados, voluntariosos, agradecidos y se les da un brillo heroico a los árabes los presentan como incapaces de hacer las cosas ordenadamente, gente prepotente, que van a pillaje y que pierden la guerra por confiarse en su poderío y no saber aprovechar sus oportunidades. A pesar de esto, que creo que no es objetivo, recomiendo el libro a quien le interese este tema y quiera saber por qué israelíes y palestinos están siempre a tortas en los telediarios (tortas por decirlo muy suave).&lt;/font&gt; &lt;font face="Courier New, Courier, Monospace" size=2&gt; &lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;table cellspacing="0" border="0"&gt;&lt;tr height="8"&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top"&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://byfiles.storage.live.com&amp;#47;y1pkG1Q6gdJIdebk6ZoRn2BYvti-HgrhMsIPAAPMJvYzaPIEowJ5jhAjg"&gt;&lt;img src="http://storage.live.com&amp;#47;items&amp;#47;796A15AF825BD5B1&amp;#33;160&amp;#58;thumbnail" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td width="15"&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://c.services.spaces.live.com/CollectionWebService/c.gif?cid=8748829069671126449&amp;page=RSS%3a+Oh%2c+Jerusal%c3%a9n+de+D.+Lapierre+y+L.+Collins&amp;referrer=" width="1px" height="1px" border="0" alt=""&gt;&lt;img style="position:absolute" alt="" width="0px" height="0px" src="http://c.live.com/c.gif?NC=31263&amp;amp;NA=1149&amp;amp;PI=73329&amp;amp;RF=&amp;amp;DI=3919&amp;amp;PS=85545&amp;amp;TP=madoguna.spaces.live.com&amp;amp;GT1=madoguna"&gt;</description><comments>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!159.entry#comment</comments><guid isPermaLink="true">http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!159.entry</guid><pubDate>Sun, 27 May 2007 12:12:27 GMT</pubDate><slash:comments>0</slash:comments><msn:type>blogentry</msn:type><live:type>blogentry</live:type><live:typelabel>Blog entry</live:typelabel><wfw:commentRss>http://madoguna.spaces.live.com/blog/cns!796A15AF825BD5B1!159/comments/feed.rss</wfw:commentRss><wfw:comment>http://madoguna.spaces.live.com/Blog/cns!796A15AF825BD5B1!159.entry#comment</wfw:comment><dcterms:modified>2007-09-23T20:08:15Z</dcterms:modified></item></channel></rss>